Théâtre | Daro Zucco par The Acting Academy

>> អានជាភាសាខ្មែរ << 

[Dans le cadre des événements du Mois de la francophonie]

L’Institut français du Cambodge s’associe à The Acting Academy pour présenter au public phnompenhois la célèbre pièce Roberto Zucco de Bernard-Marie Koltès… en khmer ! Rendez-vous à l’IFC pour 4 représentations exceptionnelles de « Daro Zucco » : 

  • les 24 et 25 mars à 19h dans le cadre des célébrations de la Semaine de la langue française et de la francophonie 
  • les 31 mars et 1er avril à 19h dans le cadre du Cambodia International Film Festival « Sprouts » 

Tickets : 5$ // Réservations depuis la page Facebook de The Acting Academy.
Billets en vente à l’Institut français du Cambodge à partir du 18 mars 2023. 
Surtitres en français et en anglais.

Résumé

Une nuit, le jeune Daro Zucco s’évade de la prison dans laquelle il fut incarcéré́ pour le meurtre de son père. Il se rend chez sa mère qu’il tue à son tour. Ces meurtres n’ont aucun mobile apparent. Commence alors une fuite vers l’avant qui bouleversera le destin de nombreux personnages qui croiserons la route du meurtrier…

Distribution :

Roberto Zucco : Chou Kuychay
La gamine : Thong Sopheanith
La soeur : Theary
Le frère : Chhen Pisen
L’inspecteur : Huon Dina
La mère : Vorleak
Le proxénète : Suos Puthsakphea
Le commissaire : Khlem Chandararoth 
La dame : Nine Deka 
La chanteuse : Yem Phanit 

Mise en scène : K.B. Saadi
Traduction : Khun Niyalic, Ros Casaneth
Coordination : Armelle Despeyroux

The Acting Academy

The Acting Academy est une structure à but non lucratif basée à Phnom Penh. Offrant une formation gratuite pour des jeunes acteurs khmers, elle propose deux types de programme : une formation professionnalisante de 2 ans pour 16 étudiants ainsi qu’un cours d’initiation de 1 an pour 18 étudiants. 

Ce cursus est construit autour de deux axes principaux : une relation forte aux grandes œuvres dramatiques internationales et une introduction à différentes méthodes d’acteurs permettant d’élargir le champ des possibles. 

Pour chacune des sessions, un auteur sert donc de bases de travail. De Bernard-Marie Koltès à Tchekov en passant par Tennessee Williams et Shakespeare, les acteurs auront l’opportunité de traverser différentes écritures et personnages parmi les plus complexes. Chaque session commence par un processus de compréhension et d’analyse. Puis, sur la base de ce travail est initiée une traduction des extraits sur lesquels travaillent les étudiants. 

Par ailleurs, The Acting Academy invite des coachs et professeurs expérimentés afin d’offrir au groupe la possibilité d’explorer différentes méthodes d’acteurs telles que Uta Hagen, Jacques Lecoq ou encore Meyerhold. 

Roberto Zucco de Bernard-Marie Koltès est la premiere oeuvre montée dans son intégralité avec le groupe professionnel.

 

Bertrand-Marie Koltès

Bernard-Marie Koltès est né le 9 avril 1948 à Metz et grandit dans le contexte de la guerre d’Algérie, dont les effets se font sentir sur le territoire français. Il observe alors la violence et l’incompréhension entre deux peuples, mais ce n’est que plus tard qu’il prend conscience de la violence que cela avait été. Adulte, il part à Strasbourg puis à Paris et découvre New York. Il rythme sa vie au fil de ses allers-retours, et côtoie un peu partout les populations en marge de la société, qui marqueront profondément son œuvre. La rechercher de l’« ailleurs » est un thème prépondérant de ses pièces, illustré par des personnages désireux de s’éloigner de la réalité. 

Auteur solitaire, il occupe désormais une place singulière dans la littérature dramatique, signé par un lyrisme mettant en lumière les aspects le plus sombres aussi bien que purs de l’humain qu’il observe. Il dessine en effet des personnages ambigus, emprunts de solitude, mais qui souvent ne se comprennent pas.

 

Bertrand-Marie Koltès en khmer

La langue de Bernard-Marie Koltès est l’une des plus singulière du répertoire du théâtre contemporain. Par sa dimension lyrique et brut à la fois, elle répondait à un double enjeu pour L’Academy : mettre en jeu la langue khmère dans un processus de traduction, et mettre en scène des personnages marginalisés Le premier atelier de deux mois s’est donc appuyé́ sur quatre œuvres de l’auteur strasbourgeois : Dans la solitude des champs de coton, Quai West, Salinger et donc Roberto Zucco. 

Les premières ouvertures au public ont attiré́ plus de 450 personnes venues assister à la présentation de neuf différentes scènes tirées de ses œuvres et traduites en khmer.

Related post