Théâtre | L’Avare de Molière… en khmer

Molière comme vous ne l’avez jamais entendu : en khmer ! 

L’Institut français présente, dans le cadre de la semaine de la langue française et de la francophonie et en partenariat avec l’Université Royale des Beaux-Arts de Phnom Penh, une adaptation du grand classique du théâtre français : L’Avare, de Molière ! Cette représentation sera donnée en khmer, sous-titrée en français, par la troupe de théâtre de l’URBA.

L’Avare est une comédie en cinq actes écrite en 1668. L’histoire tourne autour d’Harpagon, un homme avare et obsédé par l’argent. Harpagon est prêt à sacrifier le bonheur de sa famille pour conserver sa richesse. Il souhaite marier ses enfants, Élise et Cléante, à des partenaires riches pour augmenter sa fortune personnelle. Cependant, les enfants ont chacun leurs propres projets amoureux. Élise est amoureuse de Valère, un homme sans fortune, tandis que Cléante aime Marianne, une jeune femme qui n’a jamais connu son père. Les intrigues amoureuses se compliquent avec les manœuvres d’Harpagon pour protéger son trésor caché, provoquant des quiproquos et des situations comiques. La pièce culmine avec la découverte du trésor par le père, mettant à l’épreuve les liens familiaux. Finalement, la comédie se termine avec des réconciliations et des mariages, remettant en question les valeurs de l’avarice au profit de l’amour et de l’harmonie familiale.

En khmer sous-titré en français

Related post